Rom 6:12-23; 1Co 9:24-27; Php 1:18-20; 1Co 6:12-20; 1Co 7:3-5; 2Co 5:10.
WTROM-79-141119 - length: 51:11 - taught on Nov, 19 2014
sin singular, hamartia in the Greek, with the definite article, is used by Paul to refer to sin personified.
sin as a master, sin as a power, sin as a sovereign in rebellion against God.
From verse 12 through verse 19, Paul talks about our physical bodies, and the members of our bodies.
We have been freed from sin as our master.
We used to be slaves of sin before we were united with Christ in the likeness of His death.
We have been freed from sin and enslaved to God. (verse 22)
Our old master, sin, paid wages, and his wages are always death.
Our new Master, God, gives free gifts.
The Greek verb for “present” is
paristemi , active voice
In ROM 6:13 paristemi means
To put at someone’s disposal.
In the Roman society, the master had total control over the body of his slave.
Take my slave and use him as you see fit.
Before you were justified, sin as your master had total control over your body.
Now, by rights, God ought to have total control over your body.
hoplon can refer to a tool, an instrument, or a weapon, depending on the context.